Несколько месяцев назад переводила подборку из англоязычного сообщества, с разрешения модераторов выкладываю сюда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- канон, и ничего кроме канона (правда, местами с комментариями автора)
- спойлеры до эпизода 5x17 "Social Contract" включительно
- текст имеет исключительно развлекательный характер
- много букв и еще больше картинок (можно вообще текст не читать, а просто любоваться на них, красивых)
читать дальше
№25 Они такие милые!
№24 Личное пространство? Какое личное пространство?
№23 Хаус улыбается, когда смотрит на Уилсона (конечно же, когда Уилсон не смотрит!)
№22 Если Уилсон хочет, чтобы Хаус взял пациента, Хаус это сделает
Форман: "Почему мы занимаемся этим пациентом? Потому что Уилсон попросил?"
Хаус: "Разве для меня может найтись лучший аргумент?" (у нас, кажется, перевели как "а разве этого недостаточно?") - 1x10 "Histories"
Хаус: "На этой планете миллиарды больных, почему именно этот?"
Уилсон: "Потому что этот оказался в нашем отделении "скорой помощи"
Хаус: "А! Так, значит, это вопрос расстояния! Если бы на лестнице этажом ниже наших кабинетов обнаружился больной, то мы сейчас говорили бы именно о нем?"
Уилсон: "Лестницу я проверял. Никого не нашел"
Хаус: "Ну, тогда ладно. Пусть будет парень из "скорой"
Уилсон: "Постой, постой, а почему ты так легко согласился?"
Хаус: "Ты знаешь, почему..."
Уилсон: "Кровяное давление не повышается, несмотря на то, что он под капельницей?"
Хаус: "Да, это странно" - 1x03 "Occam's razor"
И иногда... если это достаточно важно для Уилсона, Хаус готов рискнуть жизнью, чтобы найти ответ
№21 Им не скучно друг с другом
Хаус: "Она слишком бурно отреагировала"
Уилсон: "Ты проник в кабинет ее психолога, прочел ее личное дело. Никсона за такое сместили с президентской должности"
Хаус: "Что, ты хочешь сказать, что оральным сексом с подчиненными мне тоже заниматься нельзя?"
Уилсон: (попадая монеткой в "ворота" из ладоней Хауса). Да!!! И да. - 2x08 "The Mistake"
Хаус: "Эй, Уилсон! Я собираюсь пойти и вынуть глаз у одного инвалида. Хочешь присоединиться?"
Уилсон (выходя из кабинета): "Ах, романтика!" - 4x03 "97 Seconds"
Уилсон: "Это что, ролевая игра? Я - это ты? Но я не хочу быть тобой" - One Day, One Room
Хаус: "Мне кажется, я начинаю слепнуть"
Уилсон: "И волосы на ладонях растут?" - 4x07 "Ugly"
Хаус (переключая телефон в режим громкой связи): "Отвечай кратко и четко. Кадди все еще играет?"
Уилсон: "Цыпленок все еще на площади Пикадилли"
Хаус: "Великолепно! Она ни за что не догадается, что наша цель - Нормандия" - 2x17 "All in"
№20 У них есть Прошлое.
(Объясняя, как они познакомились, и как обстоятельства их встречи связаны с предъявленными Уилсону обвинениями)
Хаус: "Я был тем, кто внес за него залог"
Уилсон: "Вот так мы и встретились. Я был в полицейском участке"
Шериф Костелло: "Вы с этим парнем даже не были знакомы. И, тем не менее, помогли ему?"
Хаус: "Это была очень скучная конференция. И мне же нужно было как-то скоротать время? Вот, например, выпить с кем-нибудь"
Уилсон: "Вот она - истинная причина. Если бы в те выходные тебе не было скучно, нашей дружбы просто не существовало бы"
Хаус: "Эй, на той коференции было три тысячи человек... И ты был единственным, кого я счел не скучным. Это о чем-то да говорит". - 5x04 "Birthmarks"
№19 Уилсон - совесть Хауса
Хаус (в поисках кандидатуры на нового лучшего друга): "Есть ли у вас какие-то сомнения в этичности моих поступков, которые вы можете выразить в манере, свойственной только вам, и так, что это вполне возможно заставит меня задуматься, что я поступаю неправильно, хотя, конечно же, вслух я никогда этого не признаю?" - 5x02 "Not Cancer"
Хаус: "Ты ставишь нашу дружбу выше этических обязательств"
Уилсон: "Наша дружба сама по себе - этическое обязательство" - 1x14 "Control"
Уилсон: "Я так устал от всего этого. Ты знал, что новая медсестра из кардиологии спит с тем странным юристом из правления?"
Хаус: "С тем, у которого одиннадцать пальцев?"
Уилсон: "А у него одиннадцать пальцев?!"
Хаус: "Как ты мог этого не заметить?"
Уилсон: "Эта медсестра раньше была мужчиной"
Хаус: "А теперь - нет?"
Уилсон: "Но мы больше не можем это обсуждать"
Хаус "Почему? По-моему, мы вполне успешно обсуждали"
Уилсон: "Предполагалось, что мы посплетничаем именно об этом. Я шел сюда, чтобы поделиться этой новостью. Но в коридоре я встретил Кэмерон, и она сказала, что у тебя пациентка, которая не чувствительна к боли"
Хаус: "Мммм, про медсестру-транссексуала гораздо интереснее"
Уилсон: "Полностью согласен. Но вместо этого мне приходится быть твоей чертовой совестью, а я устал быть твоей совестью. Нет, мне совсем не нравится быть твоей совестью" - 3x14 "Insensitive"
№18. Они уже практически пара
Уилсон: "Хаус, ты прав. Почему нет? Почему бы не встречаться с тобой? Это... это гениально! Мы знаем друг друга столько лет, и даже после что твоих ,что моих выходок, мы всегда возвращались друг к другу. Мы - пара!"
Хаус: "Это все еще метафора?"
Уилсон: "Эмбер - это то, что мне нужно, и ты бы согласился с этим, если бы не погряз в ненависти к себе, приправленной манией величия"
Хаус: "Аккуратнее с выражениями! Ты говоришь о девушке моего лучшего друга!" - 4x12 "Don't Ever Change"
Уилсон (заходя в кабинет Кадди): "И это то, из-за чего ты потребовала срочно прийти? Пока" (разворачивается на выход)
Кадди: "Постой (Уилсон останавливается в дверях). Иначе я не предоставлю информацию о твоей зарплате ни одной из больниц в трех штатах (Нью-Йорк, Нью-Джерси и Коннектикут)"
Хаус: "Отличная тактика! Молодец, Кадди!"
Кадди (повернувшись к Хаусу): "И я сделаю так, что все телевизоры в этой больнице будут транслировать только один канал. Про изготовление керамики. Очень познавательный. До тех пор, пока вы не сядете и не попробуете поговорить... Добро пожаловать на семейную консультацию". - 5x01 "Dying Changes Everything"
№17. Они понимают друг друга.
(Хаус и Уилсон разговаривают по телефону, в то время как Уилсон играет в покер)
Хаус: "Что там у тебя?"
Уилсон: "Ну, Кадди только что подняла, и..."
Хаус: "У тебя пара?"
Уилсон: "Что?!"
Хаус: "Две девятки?"
Уилсон (оглядываясь): "Откуда ты знаешь?"
Хаус: "Если меньше, твой голос не звучал бы так оптимистично. Если бы это были вальты, ты бы говорил так, словно Дебби из бухгалтерии сейчас сидит у тебя на коленях. Cпроси Кадди, сможет ли она побить пару тройкой" - 2x17 "All In"
(В машине, направляющейся туда, куда Хаусу ехать совсем не хочется)
Хаус: "Мне нужно в туалет. Остановись на следующей стоянке (Уилсон молча протягивает Хаусу бутылку, которую тот кидает на заднее сиденье). Я просто помочусь на пол (Хаус опускает глаза и улыбается). Ты купил использованные коврики? (поднимает его с пола). Гениально! (выбрасывает коврик из окна и начинает расстегивать брюки)"
Уилсон: "Хорошо, хорошо. Через пять миль будет стоянка для отдыха" - 5x04 "Birthmarks"
№16 Все лгут. А эти двое - особенно.
(Когда Хаус видел Кэмерон, Формана и Чейза в больнице после их увольнения, Уилсон, вместо того, чтобы сообщить Хаусу, что Чейз и Кэмерон остались работать в Принстон-Плейнсборо, решил ,что будет гораздо веселее, если он попытается убедить Хауса, что того посещают галлюцинации, вызванные чувством вины)
Хаус (ошарашенно): "Но ты же, ты же сказал, что..."
Уилсон: "Я солгал. После того, как я впервые солгал тебе где-то год назад, сказав, что небритость тебе идет, я лгал тебе все больше и больше. Просто небольшой эксперимент. Посмотреть, насколько далеко ты позволишь мне зайти" - 2x05 "Daddy's Boy"
Уилсон понимает, когда Хаус ему врет:
Хаус: "У нас "все" было, и тепреь она мне проходу не дает"
Уилсон: "Ч-ч-что?!..."
Хаус: "Надо же! А остальные решили, что я шучу" - 5x07 "The Itch"
И иногда они врут друг другу, даже несмотря на то, что оба уже давно поняли, что "вешают друг другу лапшу на уши". Потому что это такие игры. И так еще интереснее, чем просто общаться.
(После того, как Уилсон сходил с Кадди в театр, но отрицает, что настроен по отношению к ней романтически, Хаус дарит Уилсону цветы, организовывая все так, словно они от Кадди. После этого оба начинают обманывать друг друга, ожидая, кто признается в обмане первым).
Уилсон (задумчиво): "Я не собираюсь ничего говорить. Я просто войду в ее кабинет и поцелую ее"
Хаус: "Это... смелое решение. Кадди нравятся смельчаки. Ты прав. Если ты что-нибудь скажешь, это будет выглядеть глупо"
Уилсон: "Да, и, либо у меня будет девушка, либо меня уволят (смотрит на Хауса, но тот ничего не отвечает)... Ладно... тогда, ладно... (встает и выходит из кабинета. Хаус изо всех сил сдерживается, чтобы не рассмеяться. Внезапно Уилсон врывается назад в кабинет и бурно жестикулирует, указывая на Хауса). Ты... ты... ты!!! И ты бы мне это позволил?"
Хаус (смеясь): "Ты привел веские доводы!"
Уилсон: "Это ТЫ послал мне те цветы!"
Хаус: "Потому что это ты повел ее в театр, и потому, что ты сейчас на самом деле хочешь пойти к ней и поцеловать ее!"
Уилсон: "Нет, не хочу!"
Хаус: "Нет, хочешь"
Уилсон (вздыхая): "Ты прав"
Хаус (в крайнем удивлении): "Серьезно?!"
Уилсон: "Нет" - 3x19 "Act your Age"
№15. Они боятся потерять друг друга.
(Хаус, удаляющий с автоответчика сообщения, оставленные для Уилсона, чтобы тот не нашел квартиру и остался у Хауса)
Хаус: "Ты до смерти боишься потерять кого-то, кто тебе небезразличен. И поэтому ты отталкиваешь того, кто для тебя важнее всех".
Уилсон: "Я не испуган до смерти, я борюсь с горечью утраты..."
Хаус: "Потому что никто не отнимет у тебя то, чего и так больше нет".
Уилсон: "О да, да, конечно! Весь мир крутится вокруг тебя! В смерти своего отца виноват ты, в смерти Эмбер виноват ты! Не могу представить, что кто-то не горит желанием быть твоим другом!"
Хаус: "признайся, ты зол и испуган из-за того, что мог потерять меня" - 5x04 "Birthmarks"
№14. Они не соблюдают общественный договор
Хаус: "Тебя беспокоит, что мы не соблюдаем общественный договор?"
Уилсон: "Вся моя жизнь - один большой компромисс. Я хожу вокруг всех на цыпочках, словно они сделаны из фарфора. Я трачу массу, да что там, почти все время, на обдумывание, что, и кому, и как я сказал, и что случится, если я скажу то-то и то-то. И есть ты. Для тебя объективная реальность - наркотик. Если бы я предложил тебе утешение, вежливое, но неискренне, ты первый бы ткнул меня в это носом. Давай не будем это менять"
Хаус: "Хорошо..."
Уилсон: "Нет, вот видишь, если бы ты был просто вежлив, ты сказал бы это только для того, чтобы я почувствовал себя лучше"
Хаус: "Мне нравится смотреть, как ты мучаешься"
Уилсон: "Как ты думаешь, с братом наладится?"
Хаус: "Нет, но когда все пойдет наперекосяк, это будет не твоя вина"
Уилсон: "Спасибо, Хаус" - 5x17 "Social Contract"
№13. Розыгрыши!
Уилсон: "О, посмотри! Кажется, кто-то подпилил твою трость, пока ты спал" - 2x16 "Safe"
Хаус: "О Боже! Я подшутил над другом, и он серьезно поранился! Ах, я должен был получить этот урок раньше"
(Хаус бросает Уилсону нечто, оказавшееся колесиком от кресла Уилсона. Они разговаривают, Уилсон начинает подниматься с пола и видит пакет молока и булочку на тарелке. Передумывает вставать и принимается за булочку)
Хаус: "Это мой способ сказать: "Добро пожаловать обратно!" - 5x05 "Lucky Thirteen"
Уилсон (полным театрального драматизма голосом): "Кто-то... похитил твою гитару? Flying V 1967-го года за двенадцать с половиной тысяч долларов? Или что?"
Хаус: "Где ты ее спрятал?"
(Уилсон берет со стола газету, раскрывает ее и делает вид, что углубляется в чтение)
Уилсон: "Я растроган, что ты считаешь меня таким дерзким и гениальным!"
Хаус: "Да, это требует крим... (в этот момент он замечает дырки в газете), нужно буть преступным гением, чтобы украсть вещь из незапертой и неохранямой комнаты, и пронести ее по коридору. Чего ты хочешь?" - 4x01 "Alone"
№12 Уилсон зачастую провоцирует медицинские озарения Хауса.
Уилсон: "Я только что подсказал тебе ответ, не так ли? И теперь ты (Хаус поднимается с дивана и направляется к двери) выйдешь отсюда, не сказав ни слова?"
Хаус (выходя из кабинета): "Нет" - 6x06 "Joy"
(Хаус приходит к Уилсону после того, как тот уволился из Принстон-Плейнсборо)
Хаус: "Требуется озарение"
Уилсон: "Есть и другие онкологи"
Хаус: "Да, и даже лучше. Но мне нужен ты... Позволь мне описать симптомы, возникшие проблемы, говори все, что придет в голову, пока что-то из всего этого не подскажет мне ответ..."
Уилсон: "Это происходит не так..."
Хаус: "У тебя свой особый образ мышления. Он не всегда логичен, не всегда последователен... И полностью дополняет мой. Позволяет мне искать и находить решение там, где я и не подумал бы" - 5x02 "Not Cancer"
№11 Их отношения выдержали всех Уилсоновских жен
Уилсон: "Ты хочешь прийти на рождественский ужин?"
Хаус: "Какой еще рождественский ужин, ты же еврей"
Уилсон: "Ну, хорошо, Ханукка. Какая тебе разница? Там будет еда, гости"
Хаус: "Нет, спасибо"
Уилсон: "Тогда, может, я зайду к тебе в гости"
Хаус: "И твоя жена не будет против. что ты оставишь ее одну на Рождество?"
Уилсон: "Я же врач. Она привыкла быть одна. И, вообще, я не хочу об этом говорить"
Хаус: "Я тоже" - 1x05 "Damned If You Do"
Хаус: "Я не пытался разрушить твои браки. Ты успешно справлялся сам"
Уилсон: "Мои браки были так ужасны, что я проводил все время с тобой. И поэтому теперь ты боишься, что у меня могут быть, наконец, серьезные отношения с кем-то"
Хаус: "Точно! Это не дает мне спать по ночам. Это, а еще Лох-Несское чудовище, глобальное потепление, эволюция и прочие бредовые теории. Хотя... долгий романтический уикенд в Поконосе мог бы все изменить..."
(Уилсон совершенно очевидно смущен, они переглядываются и Уилсон показыает пальцем то на себя, то на Хауса, явно находясь в состоянии крайнего недоверия)
Уилсон: "ты же не... нет, совершенно точно, нет" - 3x05 "Fools for Love"
Бонни: "Джеймсу хотя бы хватало приличия чувствовать себя виноватым, когда он бросил меня"
Хаус: "Но я-то тебя не бросал! Более того, я на тебе даже не женился. Очевидно, чтобы избежать сцен, подобной этой"
Бонни: "Он всегда был нужен тебе, и он всегда бежит к тебе по первому зову. Ты знал, что у него есть жена, которая ждет его дома, но тебе было наплевать. Я не утверждаю, что ты разрушил наш брак, но ты особенно и не помог его сохранению" - 3x21 "House Training"
№10. Женщина мечты Уилсона - "Хаус в юбке" (которую впоследствии Уилсон использовал, чтобы Хаус ревновал)
Уилсон не просто ищет романтических отношений с женщиной, похожей на Хауса одержимостью в решении медицинских загадок, но его привлекает в Эмбер ряд личных качеств, делающий ее похожей на Хауса (если бы она еще была нуждающейся, то была бы идеальна)
(Хаус и Уилсон обсуждают Эмбер, пока она использует свои способности манипулировать, чтобы заполучить им столик в переполненном ресторане)
Хаус: "Она - анти-Уилсон. Она - сила Зла!"
Уилсон: "Нууу, в ней есть раздражающая меня черта. Может, даже две. Если бы я был идеальным, то и пару бы себе подобрал среди идеальных" (я специально оставила так, потому что в оригинальной реплике пол этого самого "идеального" не уточняется)
(найдя столик, Эмбер машет рукой Уилсону, и Хаус замечает, что Уилсон улыбается ей)
Хаус: "Да тебе это нравится!"
Уилсон: "Немного раздражает, на самом деле, но у нее хорошо получается"
Хаус: "Погоди секунду... Это... дело не только в сексе. Она нравится тебе как личность. Нравится ее коварство, то она плюет на последствия, что она может унизить кого-либо, если это нужно для... (запинается). О, Боже! Ты спишь со мной!" - 4x12 "Don't Ever Change"
№9. Они совершенно одержимы друг другом
Хаус: "Уилсон, Джеймс. Вундеркинд-онколог. Знаком с ним?"
Уилсон: "Знаешь ли ты, что в некоторых странах считается неэтичным шпионить за друзьями? Хотя, конечно же, со шведского слово "друг" переводится еще и как "хромой гад" - 1x10 "Histories"
Кадди: "Он... вовремя!"
Уилсон: "Вообще-то даже на шесть минут раньше"
Кадди :"Что-то случилось"
Уилсон (направляясь к Хаусу): "Сейчас выясню"
Хаус: "Доброе утро, Джимми! Кто-нибудь умер, пока меня не было?"
Уилсон: "Ты... ты, что, погладил рубашку?" - 2x11 "Need to Know"
Уилсон: "Ты следил за мной"
Хаус: "Ты сегодня надел осенние ботинки, но машину припарковал в гараже. Значит, ты собирался ходить по улицам.... да, я следил за тобой" - 1x10 "Histories"
№8 Свидания!
Хаус: "Мне на днях немного повезло (протягивает Уилсону конверт), это прекрасный новый мир, док, и мы - впереди! Ты держишь в руках (Уилсон заглядывает в конверт, и открывает рот от удивления) два билета в Рай, с полным доступом повсюду!"
Уилсон (после того, как находит в себе силы закрыть рот): "И сколько?"
Хаус: "Достойная цена, но настоящие парни о таком не рассказывают!"
Уилсон: "А ведущие финансовые дела настоящих парней могут?"
Хаус: "Тысяча долларов. В эту пятницу самое крупное шоу монстер-траков за всю историю Нью-Джерси!" - 1x12 "Sports Medicine"
Хаус: "Пригласи меня на ужин в четверг (Уилсон идеей не загорается). Да ладно тебе! Когда мы последний раз..."
Уилсон: "Вчера. Когда я одолжил тебе пять тысяч долларов на новую машину"
...
Кэмерон: "А что вы делаете с тростью?" (вот тут я помню, в лостфильмовском переводе "куда вы деваете трость?" но тогда ответ Хауса "он меня кормит ужином, я ему показываю" не имеет смысла)
Хаус: "Если он накормит меня ужином, то узнает..."
Хаус (Уилсону): "Ты предпочтешь провести этот вечер с женой?"
Уилсон: "Да. Предпочел бы. Если бы она со мной разговаривала".
Хаус: "В отличие от нее, я могу сделать так, что ты не пожалеешь, что согласился... " (ухмыляется)
Уилсон: "Договорились" - 2x05 "Daddy's Boy"
Уилсон (читая лекцию Хаусу о том, что тот все время отталкивает людей): "Начни с малого, Хаус. Просто попробуй. Что-нибудь, что не включает запихивание всякой дряни в мозг. Например, пицца в компании друга (сопровождает это поклоном). Кино. Что-нибудь" - 3x15 "Half-Wit"
№7. Уилсон периодически "работает" алиби Хауса
Не только по мелочам, таким, как, например, сказать Кадди, что Хаус работает, хотя на самом деле он прячется и бездельничает в клинике, или играет в геймбой в кабинете, но и прикрывает его вполне криминальные действия.
Триттер: "Вы уверены?"
Уилсон: "Да, точно не могу вспомнить, но, думаю, мне надоело расписываться так. Знаете, что говорят про почерк врачей..."
Триттер: "Я дам вам немного времени, чтобы серьезно обдумать и изменить ваш ответ, потому что если вы по каким-то причинам говорите неправду, и мы это обнаружим, это может закончиться весьма плачевно как для вас, так и для доктора Хауса"
Уилсон (утвердительно кивая): "Я уверен. Абсолютно" - 3x06 "Que Sera Sera"
№6. Уилсон заботится о Хаусе
Уилсон нуждается в том, чтобы в нем нуждались, и Хаус - идеальный "кандидат", с его хромотой, наркотической зависимостью, нежеланием контактировать с окружающими, эксцентричностью и т.д. И я говорю это со всей любовью ((с) Уилсон)
Хаус: "После того, как я одолжил у тебя год назад 40 баксов, я брал у тебя все больше и больше. Просто небольшой эксперимент. Чтобы посмотреть, как далеко ты позволишь мне зайти"
Уилсон (В растерянности): "Ты... ты... пытаешься измерить, во сколько я оцениваю нашу дружбу?"
Хаус: "Это пять штук! Тебе нечего стыдиться!" - 2x05 "Daddy's Boy"
№5 Ревнивцы и собственники. Оба.
Методы Хауса - это отпугивание от Уилсона потенциальных подружек, и все средства хороши, вплоть до взламывая шкафов с личными делами, шкафчиков в раздевалке и слежки.
Уилсон: "А это что? Ты выкрал личное дело Венди?"
Хаус: "Неужели не все мы виноваты в подкупе уборщика? Конечно, я готов взять часть вины на себя, но общество также ..."
Уилсон: "Во-первых, я с ней не встречаюсь"
Хаус: "Она тебе так не подходит! Заполнила специальный документ, и больница удерживает с нее доп. налог. Кто так делает?"
Уилсон: "Она слишком осторожная для меня. Я понял тебя. Начну встречаться с ней, чтобы бросить ради стриптизерши. Ты жалкий придурок, который не выносит одиночества" - 3x05 "Fools for Love"
Уилсон же затевает разговор по душам, в котором недвусмысленно предлагает дамам оставить Хауса в покое и идти своей дорогой, если те могут причинить Хаусу боль.
Уилсон: "Привет. Мы... мы можем поговорить?"
Кэмерон: "Интересно, и о чем же?"
Уилсон: "Я просто хочу быть уверен, что в итоге никому не будет больно"
Кэмерон: "Со мной все будет в порядке. Все ведут себя так, словно я иду на свидание с Джеком Потрошителем"
Уилсон: "Вообще-то я беспокоюсь не о тебе (за что зарабатывает непонимающий взгляд от Кэмерон). Он очень давно никого не подпускал к себе, и я... тебе лучше быть уверенной в том, что ты действительно этого хочешь, потому что если он откроется тебе, а ты причинишь ему боль, боюсь, следующего раза уже не будет"
Кэмерон: "Вы боитесь, что я разобью ему сердце?" - 1x20 "Love Hurts"
Стейси: "И что ты так из-за этого завелся?"
Уилсон: "Потому что ты замужем"
Стейси: "Но не за тобой. Это не твое дело"
Уилсон: "После того, как ты ушла, это я остался и заново "собирал" его!"
Стейси: "О, конечно, он плакал в подушку каждую ночь. Как это на него похоже!"
Уилсон: "Он тосковал по тебе все эти пять лет!"
Стейси: "Звучит чересчур драматично"
Уилсон: "Вообще-то я даже преуменьшаю. Сдерживаюсь, можно сказать"
Стейси: "Это был всего лишь один поцелуй"
Уилсон: "Ты намеренно не понимаешь намеков? Это не приключение на одну ночь. Не играй его чувствами" - 2x11 "Need to Know"
№4. Они не могут долго обижаться друг на друга.
Действительно, не могут. Неважно, что между ними случалось: ложь, кражи, саботаж отношений с другими людьми/активные действия по развалу браков, унижение, вторжение в частную жизнь, слежка, потеря одним работы по вине другого, проблемы с полицией, обман или прямой отказ с целью ограничить употребление болеутоляющих, игра на чувстве вины, подмешивание наркотиков, похищение, убийство подружки или что-то вроде того. Нет ничего, что они не смогли бы простить, так сильно они друг другу нужны.
Сезон 1:
Нежелание Хауса сотрудничать с Воглером в результате стоит Уилсону работы. Но когда все заканчивается, они не держат обиды.
Уилсон: "У меня нет детей, мой брак разваливается. У меня остались только две вещи, имеющие настоящее значение: моя работа, и эта дурацкая дружба. И ни то, ни другое не было тебе важно настолько, чтоы произнести одну несчастную речь"
Хаус: "Они важны. И если бы я мог проиграть все еще раз..."
Уилсон: "Ты сделал бы то же самое. Ну, что ж, ты тоже скоро уйдешь отсюда"
Хаус: "Что насчет тех клинических испытаний?"
Уилсон: "Я наведу справки"
Хаус: "Спасибо" - 1x18 "Babies and the Bathwater
Сезон 2:
Хаус и Уилсон яростно ругаются из-за съехавшего с квартиры Хауса Уилсона и маниакального желания Хауса все контролировать, и в этот момент звонит телефон. Они прекращают кричать друг на друга, стоит Хаусу принять звонок и обнаружить, что речь идет о пациенте. Уилсон тут же предлагает подвезти Хауса до больницы, словно никакой ссоры и не было.
(Позже)
Хаус: "Ты переедешь ко мне снова?"
Уилсон: "Не думаю, что это хорошая идея"
Хаус: "Но... мы в порядке?"
Уилсон (смеясь): "Хаус, ты... такой, каким создал тебя Бог" - 2x19 "House vs God"
Сезон 3:
Вражда Хауса с Триттером заканчивается для Уилсона потерей работы, замораживанием всех его счетов и временным изъятием лицензии. Путь к примирению был более долгим и потребовал "липовой" реабилитации и почти настоящих извинений.
Хаус: "Я не виню тебя за то, что ты сделал. Я знаю, что ты пытался помочь мне, защитить. Так друзья и поступают"
Уилсон (удивленно): "Так это... ты извиняешься?"
Хаус: "Часть реабилитационной программы. Но если тебе не нравится, я могу прекратить"
Уилсон: "Нет-нет, продолжай. Просто как-то непривычно" - 3x11 "Words and Deeds"
Сезоны четыре/пять:
После трагических событий четвертого сезона Уилсон решает начать новую жизнь. В которой не будет Хауса. Это длится две недели (ну, автор, конечно, загнула. Вообще месяца три, не меньше, т.к. на момент 1-й серии 5-го сезона Хаус говорит, что они не разговаривали 2 месяца)
Уилсон: "Что ж, мы не можем выбирать родителей... Более того, я уже не уверен, что и друзей мы можем выбирать. Я говорил с Кадди, мое место все еще свободно"
Хаус: "Если ты возвращаешься только потому, что тебе нравится купаться в сиянии моей нужды в тебе, то... меня это устраивает"
Уилсон: "Нет, я возвращаюсь, потому что ты прав. Потому что эта утомительная дурацкая поездка стала самым веселым событием за все время после смерти Эмбер"
Хаус: "Есть хочешь?"
(Уилсон утвердительно кивает, и они вместе уходят) - 5x04 "Birthmarks"
№3 Они могут друг друга рассмешить
Чтобы отвлечься от нерадостных воспоминаний о нерадостном четвертом сезоне, вспомним, почему эти двое так долго терпят друг друга: им просто хорошо и весело вместе
Уилсон (в микрофон МРТ): "Хаус, это Бог!"
Хаус: "Послушай, я немного занят сейчас. И разговаривать нельзя. Найдешь для меня время в четверг?"
Уилсон (все еще в образе): "Хм, дай проверить. В четверг у меня чума. Как насчет пятницы?"
Хаус (смеясь): "Тебе придется спросить Кэмерон"
Уилсон: "Вот черт. Ей всегда нужно знать, почему происходит что-то плохое. Как будто я на этот раз смогу придумать в ответ что-то новое" - 2x13 "Skin Deep"
(Во время игры в покер Хаус пытается отвлечь Уилсона бессмысленной болтовней)
Уилсон: "Ну что, ты поддерживаешь ставку?"
Хаус (с непроницаемым выражением лица): "Ты знаешь, что у морского желудя относительно его размера самый большой член среды всех животных?"
Уилсон поначалу пытается сдерживаться, но потом смеется, и Хаус тоже не может сдержать улыбку - 2x17 "All In"
Хаус: "Мои ребята думают, что у меня сифилис"
Уилсон: "А он у тебя есть?"
Хаус: "Пока - нет"
Уилсон: "Тогда почему они так решили?"
...
Хаус: "Замолчи, ты не улавливаешь мысль. Сейчас они думают, что я на пенициллине"
Уилсон: "Погоди, это какой-то розыгрыш..."
Хаус: "И, когда мне станет лучше, я стану добрым"
Уилсон (смеется): "Это гениально!"
Хаус: "Ага, Форман уже думает, что я ценю его мнение" - 4x13 "No More Mr. Nice Guy"
№2 Амфетамины против антидепрессантов
Уилсон втихаря подсыпал Хаусу в кофе антидепрессанты, потому что Хаус, по его мнению, всегда несчастен. Побочным эффектом приема самим Уилсоном антидепресантов стало то, что он зевал, даже если не хотел спать. Хаус заметил, но Уилсон все отрицал. Тогда Хаус подсыпал Уилсону в кофе амфетамины, чтобы доказать, что он прав. В результате это вызвало горячий спор, не переросший в ссору, т.к. оба понимали, что сами виноваты. В итоге оба сочли это всего лишь эпизодом.
Большинство людей вообще такого не сделает. Более того, мало кто сможет так легко простить другу, что тот без его ведома подсыпал ему наркотики/лекарства. Сколько людей вместо того, чтобы просто поговорить с другом, сочтет наилучшим решением "поделиться" антидепрессантами? Подсыпать амфетамины? И после этого все равно сохранить дружбу. Похоже, что только эти двое. И еще и поэтому Хаус с Уилсоном так подходят друг другу. Не только потому, что они идеальны друг для друга, а потому, что не смогли бы построить подобные отношения ни с кем другим. Они сводят друг друга с ума. И это судьба.
Уилсон: "Ты подсыпал мне в кофе наркотики!"
Хаус: "Да! Но только потому, что ты мне не доверял. Мне! Своему лучшему другу!"
Уилсон: "Ты мог меня убить"
Хаус: "Амфетамины тебя не убьют"
Уилсон: "Ты не знаешь моей истории болезни! Я мог бы... У меня мог случиться сердечный приступ!"
Хаус: "Да и он бы тебя не убил. Ты был в больнице"
(Уилсон зевает)
Хаус: "Ага! Ты зевал!"
Уилсон: "Ага! Ты пытался меня убить!" - 3x23 "Resignation"
№1 Они любят друг друга
Пациентка (спрашивая о Хаусе) : "Он заботится о вас?"
Уилсон: "Да, думаю, да"
Пациентка: "Вы не знаете?"
Уилсон: "Как любит говорить доктор Хаус: "все лгут"
Пациентка: "Дело не в том, что люди говорят, а что делают"
Уилсон (ненадолго задумываясь): "Да, он заботится обо мне"
(простите, остановилась на каноническом варианте, а вообще "care" - очень большой диапазон имеет. И "заботиться", и "быть небезразличным", "переживать", "волноваться") - Pilot
(В разговоре с Кадди о том, кто мог помешать Форману уволиться)
Уилсон: "Я хочу, чтобы Форман ушел. Хаус должен понять, что ему нужен кто-то, кто будет спорить с ним. Кэмерон влюблена в него, Чейз боится, а я ему потакаю. Хаусу нужны ограничения"
(позже Уилсон обсуждает тот же вопрос с Кэмерон)
Уилсон: "Логика Кадди в том, что Форман ценен для Хауса как сотрудник, я люблю Хауса, следовательно, я сделаю что угодно, чтобы помочь ему"
Кэмерон: "А ваша логика в том, что я люблю Хауса также сильно, как и вы, и, следовательно..."
(Уилсон утвердительно кивает)
Хаус: "Я знал, что ты не сможешь остаться в стороне. Я знал, что ты слишком сильно меня любишь" - 5x04 "Birthmarks"
Уилсон: "На тебя даже смотреть больно. Я выпишу еще обезболивающих"
Хаус: "Я люблю тебя" - 4x03 "97 Seconds"
Броманс, романс... какая в пятницу разница?
Несколько месяцев назад переводила подборку из англоязычного сообщества, с разрешения модераторов выкладываю сюда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- канон, и ничего кроме канона (правда, местами с комментариями автора)
- спойлеры до эпизода 5x17 "Social Contract" включительно
- текст имеет исключительно развлекательный характер
- много букв и еще больше картинок (можно вообще текст не читать, а просто любоваться на них, красивых)
читать дальше
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- канон, и ничего кроме канона (правда, местами с комментариями автора)
- спойлеры до эпизода 5x17 "Social Contract" включительно
- текст имеет исключительно развлекательный характер
- много букв и еще больше картинок (можно вообще текст не читать, а просто любоваться на них, красивых)
читать дальше